Rapidinhas nº2

Essa é mais legal, li no meio do “Sherlock Holmes –  The Complete Novels And Stories Volume 1”

“Wir sind gewohnt dass die Menschen verhöhnen was sie nicht verstehen” – Goethe

Traduzido para inglês pelo google, adaptado e posteriormente traduzido para português por mim, fica algo aproximadamente assim:
“Estamos acostumados a zombar as pessoas por aquilo que elas não entendem”

Achei essa muito mais interessante que a outra. Muitos dizem que os livros de Goethe são depressivos e levaram muitos jovens ao suicídio. Após essa frase tenho imensa vontade de aprender Alemão e ler as obras de Goethe na sua língua pátria!!!!!

Anúncios

5 respostas em “Rapidinhas nº2

  1. Também fiquei com vontade de ler Goethe, mas foi lendo Dom Casmurro que me despertou tal vontade. ^^
    Mas sou mais humilde e só quero um pocket book mesmo da Fnac, não precisa ser na língua pátria. Hoahoahohaoha

    beijos Lu ;***

  2. Não sabia que vc gostava de ler o_o
    Interessante a frase, e concordo com ela
    E outra, deu vontade de ler esse livro IUAHEIUEA
    Tem ele traduzido ? *não sabe inglÊs* ;~~

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s